关键字:出版 出版社 英美出版社 出版市场
当前,有越来越多的国外中小出版社来到中国——虽然在他们中间,有的是初来乍到,有的已是常客,虽然他们希望具体达成的目的各不相同;但是,来到中国这个巨大的出版市场寻找机会,是他们共同的目标。
竟相抢滩登陆
以长远的眼光定位中国的出版市场,这是很多英美出版商的共同想法。虽然总是抱怨版权费太低或者版权价格太低,但是他们也同样明白,从总体市场来看,中国能为他们提供的机会必定大于风险和挑战。
第一次来到中国的儿童出版商阿瓦德出版社(Award Publications)的安娜·韦金森说:“虽然在少儿市场,我们的图画书的占有率还不是很大,但是我们还是对我们的出版物很有信心,希望可以有一些合作。”
卡普兰出版社的高级销售总监及版权经理珍妮格蕾斯也是第一次来到中国,她说:“我们要传达的理念是,卡普兰出版社来到了这里,我们对与中国的合作很感兴趣。我们正在和亚马逊方面接洽,我们感到了在中国发行我们出版的图书的希望。”
中国的教育改革把重点放在主动学习和批判性教育上,这也向国外出版商提供了一个巨大的机会,创造性学习资料和教材教育就是其中重要的一部分。 “我们的产品更多是DVD和在线产品,这也符合目前中国的实际情况,即日益增长的对数字版英语教材的需求。”沃森出版公司(WATSON & COMPANY)首席执行官马尔科姆·沃森说。沃森也是首次来到中国,他是带着理性的思考和对中国市场的期许而来。
不断拓展合作
与首次来华的出版社不同,那些中国出版界的“老朋友们”会在了解了中国的出版情况之后,展开更多的具体合作项目,如利用北京图书博览会等书展展出其优秀图书。
劳伦斯王出版社(Laurence King Publishing)在去年的北京图书博览会上销售了21项版权,而今年销售了近150项既定版权项目。相对于去年,他们新选题核心合作伙伴的数量大幅度增加,不仅限于去年合作过的选题的续约和去年有过联系的出版社。曾连续6次来中国参加北京国际图书博览会的该社版权经理珍妮·皮尔希告诉记者:“我们在中国的这些合作伙伴主要依靠批发商将图书推向市场,而这些批发商将书上架快,下架也快。考虑到这个问题,我们的授权期限通常都只是在该书中文版上市开始一年以内。”这种做法实际上对国内外出版社都是有利的,国内不用为过长的授权期限而支付大量版权费,承担下架的风险;如果该书在中国市场前景看好则可以续约,若不好,国外出版社也可以另外寻找其他的合作伙伴。
从上世纪八十年代开始就与中国出版合作的威尔顿欧文出版社(Weldon Owen)首席执行官约翰·欧文则介绍,当时他们曾从中国引进了两个图画书选题——《长征》(The Long March)和《中国概览》(Over China.)。“我们向中国输出版权大概始于5年前。目前我们已经向中国出售了近20项版权,很多都是成人和儿童的参考书或工具书。”